(سيد الاستغفار) اَللّٰهُمَّ أَنْتَ رَبِّيْ لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ ، خَلَقْتَنِيْ وَأَنَا عَبْدُكَ ، وَأَنَا عَلَىٰ عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ ، أَعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ ، أَبُوْءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَأَبُوْءُ لَكَ بِذَنْبِيْ ، فَاغْفِرْ لِيْ فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ إِلَّا أَنْتَ.
Transliteration:
Allāhumma Anta Rabbī, lā ilāha illā Ant, khalaqtanī wa ana ʿabduk, wa ana ʿalā ʿahdika wa waʿdika mā’staṭaʿt, aʿūdhu bika min sharri mā ṣanaʿt, abū’u laka bi niʿmatika ʿalayya wa abū’u bidhambī fa-ghfir lī fa-innahū lā yaghfiru-dh-dhunūba illā Ant.
Translation:
(Sayyid al-Istighfār) O Allah, You are my Lord. There is no god worthy of worship except You. You have created me, and I am Your slave, and I am under Your covenant and pledge (to fulfil it) to the best of my ability. I seek Your protection from the evil that I have done. I acknowledge the favours that You have bestowed upon me, and I admit my sins. Forgive me, for none forgives sins but You.
Audio:
Coming Soon
Virtue:
Shaddād b. Aws (raḍiy Allāhu ʿanhu) narrates that the Messenger of Allah ﷺ said: “The most superior manner of seeking forgiveness is that you say [the above]. Whoever says it during the day with firm belief in it and dies on the same day before the evening, he will be from the people of Paradise. And whoever says it during the night with firm belief in it and dies before the morning, he will be from the people of Paradise.” (Bukhārī 6306)
عَنْ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ الْعَدَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي شَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم:سَيِّدُ الِاسْتِغْفَارِ أَنْ تَقُولَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ. قَالَ: وَمَنْ قَالَهَا مِنَ النَّهَارِ مُوقِنًا بِهَا فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ قَبْلَ أَنْ يُمْسِيَ فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَمَنْ قَالَهَا مِنَ اللَّيْلِ وَهُوَ مُوقِنٌ بِهَا فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ.(صحيح البخاري ٦٣٠٦)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
لَآ إِلٰهَ إِلَّآ أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّيْ كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِيْنَ.
Transliteration:
Lā ilāha illā Anta subḥānaka innī kuntu mina-ẓ-ẓālimīn.
Translation:
There is no god worthy of worship except You. You are free from imperfection. Indeed, I have been of the wrongdoers. (21:87)
Audio:
Coming Soon
Virtue:
The Messenger of Allah ﷺ said: “The supplication of Dhun-Nūn (Prophet Yūnus) when he supplicated, while in the belly of the whale was: [the above]. ”No Muslim man ever supplicates with [the above] except that Allah answers his supplication.” (Tirmidhī 3505)
He ﷺ also said that [the above] removes difficulties and calamities. (Nasā’i 10416)
عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: دَعْوَةُ ذِي النُّونِ إِذْ دَعَا وَهُوَ فِي بَطْنِ الْحُوتِ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ؛ فَإِنَّهُ لَمْ يَدْعُ بِهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا اسْتَجَابَ اللهُ لَهُ. (سنن الترمذي ٣٥٠٥)
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَلَا أُخْبِرُكُمْ، أَوْ أُحَدِّثُكُمْ، بِشَيْءٍ إِذَا نَزَلَ بِرَجُلٍ مِنْكُمْ كَرْبٌ أَوْ بَلَاءٌ مِنَ بَلَاءِ الدُّنْيَا دَعَا بِهِ فُرِّجَ عَنْهُ؟ فَقِيلَ لَهُ: بَلَى، قَالَ: ” دُعَاءُ ذِي النُّونِ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ.
(السنن الكبرى للنسائي ١٠٤١٦)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
اَللّٰهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ ، أَنْتَ رَبِّيْ وَأَنَا عَبْدُكَ ، ظَلَمْتُ نَفْسِيْ وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِيْ ، فَاغْفِرْ لِيْ ذُنُوْبِيْ جَمِيْعًا ، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ إِلَّا أَنْتَ ، وَاهْدِنِيْ لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ لَا يَهْدِيْ لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ ، وَاصْرِفْ عَنِّيْ سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ عَنِّيْ سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ ، وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِيْ يَدَيْكَ ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوْبُ إِلَيْكَ.
Transliteration:
Allāhumma Antal-Maliku lā ilāha illā Ant, Anta Rabbī wa ana ʿabduk, ẓalamtu nafsī waʿtaraftu bi-dhambī, fa-ghfir lī dhunūbī jamīʿā, innahū lā yaghfiru-dh-dhunūba illā Ant, wa-hdinī li-aḥsani-l-akhlāqi lā yahdī li-aḥsanihā illā Ant, wa-ṣrif ʿannī sayyi’ahā lā yaṣrifu ʿannī sayyi’ahā illā Ant, labbayka wa saʿdayk, wal-khayru kulluhū fī yadayk, wa-sh-sharru laysa ilayk, ana bika wa ilayk, tabārakta wa taʿālayt, astaghfiruka wa atūbu ilayk.
Translation:
O Allah, You are the King, there is no god worthy of worship except You. You are my Lord and I am Your slave. I have wronged myself and I confess my sins. Forgive all of my sins; indeed no one forgives sins except You. Guide me to the best of character, for no one guides to the best of it except You; and turn the evil of it away from me, for no one turns it away except You. Here I am at Your service, seeking Your pleasure; all good is in Your hands and no evil is attributed to You. I am from You and I am returning to You. You are Most Blessed and You are Most Exalted. I seek Your forgiveness and repent to You.
Audio:
Coming Soon
Hadith:
ʿAlī b. Abī Ṭālib (raḍiy Allāhu ‘anhu) narrates: “When the Messenger of Allah ﷺ would stand for prayer, he would say:
وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ
(I have turned my face towards the One who created the heavens and the earth, turned away from all that is false having surrendered to Allah, and I am not of the polytheists. My ṣalāh, my sacrifice, my life and my death are all for Allah, Lord of the worlds, who has no partners. I have been commanded of this, and I am of those who submit.)
He would then say [the above].
When he would do rukū, he would say:
اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعَظْمِي وَعَصَبِي
(O Allah, for You Alone I have bowed in prayer, in You Alone I have believed, and to You Alone I have submitted. My hearing, sight, mind, bones and nerves are humble to You.)
When he would raise his head from rukū, he would say:
اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ
(O Allah, Our Lord, for You Alone is all praise; praise which fills the heavens, which fills the earth, which fills whatever is in between them, and which fills whatever You wish after that.)
When he would do sajdah, he would say:
اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَصَوَّرَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ
(O Allah, for You Alone I have prostrated, in You Alone I have believed, and to You Alone I have submitted. My face has prostrated to the One who created and fashioned it, and who formed its hearing and sight. Blessed is Allah, the Best of Creators.)
The last thing he would say after the tashahhud and the salām would be:
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَفْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ
(O Allah, forgive me for what I have done in the past and for what I am yet to do, for what I have done privately and for what I have done publicly, for my excesses and for that which You know more than me. You are the One who brings forward and the One who puts behind, and there is no god worthy of worship except You.) (Muslim 771)
عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ قَالَ: وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ. إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ. اللَّهُمَّ! أنت الملك لا إله إِلَّا أَنْتَ. وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الأَخْلَاقِ. لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ. وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا. لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ. لَبَّيْكَ! وَسَعْدَيْكَ! وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ. وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ. أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ. تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ. أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ. وَإِذَا رَكَعَ قَالَ اللَّهُمَّ! لَكَ رَكَعْتُ. وَبِكَ آمَنْتُ. وَلَكَ أَسْلَمْتُ. خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي. وَمُخِّي وَعَظْمِي وَعَصَبِي. وَإِذَا رَفَعَ قَالَ اللَّهُمَّ! رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ. وَإِذَا سَجَدَ قَالَ اللَّهُمَّ! لَكَ سَجَدْتُ. وَبِكَ آمَنْتُ. وَلَكَ أَسْلَمْتُ. سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَصَوَّرَهُ، وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ. تبارك الله أحسن الخالقين” ثم يكون منت آخِرِ مَا يَقُولُ بَيْنَ التَّشَهُّدِ وَالتَّسْلِيمِ اللَّهُمَّ! اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ. وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ. وَمَا أَسْرَفْتُ. وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي. أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ. لا إله إلا أنت. (صحيح مسلم ٧٧١)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
رَبِّ إِنِّيْ ظَلَمْتُ نَفْسِيْ فَاغْفِرْ لِيْ.
Transliteration:
Rabbi innī ẓalamtu nafsī fa-ghfirlī.
Translation:
My Lord, I have certainly wronged myself, so forgive me. (28:16)
Audio:
Coming Soon
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِيْ خَطِيْئَتِيْ وَجَهْلِيْ وَإِسْرَافِيْ فِيْ أَمْرِيْ ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّيْ ، اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِيْ جِدِّيْ وَهَزْلِيْ وَخَطَئِيْ وَعَمْدِيْ وَكُلُّ ذٰلِكَ عِنْدِيْ ، اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِيْ مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّـيْ ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ ، وَأَنْتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ.
Transliteration:
Allāhumma-ghfirlī khaṭī’atī wa jahlī wa isrāfī fī amrī, wa mā Anta aʿlamu bihī minnī, Allāhumma-ghfir lī jiddī wa hazlī wa khaṭa’ī wa ʿamdī wa kullu dhālika ʿindī, Allāhumma-ghfirlī mā qaddamtu wa mā akh-khart, wa mā asrartu wa mā aʿlant, wa mā Anta aʿlamu bihī minnī, Anta-l-Muqaddimu wa Anta-l-Muakh-khir, wa Anta ʿalā kulli shay’in Qadīr.
Translation:
O Allah, forgive my mistakes, ignorance, transgression in my matters, and what You are more Knowledgeable of than me. O Allah, forgive me for what I did in earnestness and in jest; unintentionally or intentionally; as I have committed all of these (types of sins). O Allah, forgive me for what I have already done, what I am yet to do, what I did publicly, what I did privately, and what You are more Knowledgeable of than me. You are the One who brings forward and You are the One who defers. You are All-Powerful over everything.
Audio:
Coming Soon
Hadith:
Abū Mūsā al-‘Ashʿarī (raḍiy Allāhu ‘anhu) reported from his father that the Messenger of Allah ﷺ would supplicate with [the above]. (Muslim 2719)
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛ أنه كان يدعو بهذا الدعاء “اللهم! اغفر لي خطيئتي وجهلي. وإسرافي في أمري. وما أنت أعلم به مني. اللهم! اغفر لي جدي وهزلي. وخطئي وعمدي. وكل ذلك عندي. اللَّهُمَّ! اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ. وما أسررت وما أعلنت. وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي. أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وأنت المؤخر. وأنت على كل شيء قدير.
(صحيح مسلم ٢٧١٩)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَقَهْرِ الرِّجَالِ.
Transliteration:
Allāhumma innī aʿūdhu bika min-l-hammi wa-l-ḥazan, wa aʿūdhu bika min-l-ʿajzi wa-l-kasal, wa aʿūdhu bika min-l-jubni wa-l-bukhl, wa aʿūdhu bika min ghalabati-d-dayni wa qahri-r-rijāl.
Translation:
O Allah, I seek Your protection from anxiety and grief. I seek Your protection from inability and laziness. I seek Your protection from cowardice and miserliness, and I seek Your protection from being overcome by debt and being overpowered by men.
Audio:
Coming Soon
Virtue:
Abū Saʿīd al-Khudrī (raḍiy Allāhu ʿanhu) narrated that one day, the Messenger of Allah ﷺ entered the masjid. He saw a man from the Anṣār called Abū Umāmah (raḍiy Allāhu ʿanhu). He ﷺ asked, “What is the matter? Why are you sitting in the masjid when it is not the time for prayer?” He replied, “Never-ending worries and debts, O Messenger of Allah.” The Messenger of Allah ﷺ then asked, “Shall I not teach you words by which, when you say them, Allah will remove your worries, and settle your debts?” He replied, “Yes of course, O Messenger of Allah.” He ﷺ said, “Say in the morning and evening [the above].” Abū Umāmah (raḍiy Allāhu ʿanhu) said, “Then I did that, and Allah removed my worries and settled my debts.” (Abū Dāwūd 1555)
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ صَلَّى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، يُقَالُ لَهُ: أَبُو أُمَامَةَ، فَقَالَ: «يَا أُمَامَةَ، مَا لِي أَرَاكَ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فِي غَيْرِ وَقْتِ الصَّلَاةِ؟»، قَالَ: هُمُومٌ لَزِمَتْنِي، وَدُيُونٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: أَفَلَا أُعَلِّمُكَ كَلَامًا إِذَا أَنْتَ قُلْتَهُ أَذْهَبَ عز وجل هَمَّكَ، وَقَضَى عَنْكَ دَيْنَكَ؟، قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، يَا رَسُولَ، قَالَ: ” قُلْ إِذَا أَصْبَحْتَ، وَإِذَا أَمْسَيْتَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَقَهْرِ الرِّجَالِ “، قَالَ: فَفَعَلْتُ ذَلِكَ، فَأَذْهَبَ اللَّهُ عز وجل هَمِّي، وَقَضَى عَنِّي دَيْنِي.
(سنن أبي داود ١٥٥٥)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنْفُسَنَا وَإِنْ لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ.
Transliteration:
Rabbanā ẓalamnā anfusanā wa il-lam taghfir lanā wa tarḥamnā la-nakūnanna minal-khāsīrīn.
Translation:
Our Lord, we have wronged ourselves. If You do not forgive us and have mercy upon us, we will surely be amongst the losers. (7:23)
Audio:
Coming Soon
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
اَللّٰهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّيْ.
Transliteration:
Allāhumma innaka ʿAffuwwun tuḥibb-ul-ʿafwa faʿfu ʿannī.
Translation:
O Allah, You are the Ever-Pardoning, You love to pardon so pardon me.
Audio:
Coming Soon
Hadith:
ʿĀ’isha (raḍiy Allāhu ‘anhā) narrated: “I said: ‘O Messenger of Allah ﷺ, if I know when the Night of al-Qadr is, then what should I say in it?” He said: ‘Say: [the above].’” (Tirmidhī 3513)
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ عَلِمْتُ أَيَّ لَيْلَةٍ لَيْلَةَ الْقَدْرِ مَا أَقُولُ فِيهَا؟ قَالَ: قُولِي: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي.
(سنن الترمذي ٣٥١٣)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
أَنْتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۖ وَأَنْتَ خَيْرُ الْغَافِرِيْنَ.
Transliteration:
Anta Walliyyunā fa-ghfir lanā war-ḥamnā wa Anta khayrul-ghāfirīn.
Translation:
You are our Protector, so forgive us and have mercy upon us. You are the best of those who forgive. (7:155)
Audio:
Coming Soon
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
اَللّٰهُمَّ رَبَّ مُحَمَّدٍ اغْفِرْ لِيْ ذَنْبِيْ ، وَأَذْهِبْ غَيْظَ قَلْبِيْ ، وَأَعِذْنِيْ مِنْ مُضِلَّاتِ الْفِتَنِ.
Transliteration:
Allāhumma Rabba Muḥammad, ighfir lī dhambī, wa adh-hib ghayẓa qalbī, wa aʿidhnī min muḍillāti-l-fitan.
Translation:
O Allah, Lord of Muḥammad forgive my sins, remove the anger of my heart and protect me from misleading trials.
Audio:
Coming Soon
Hadith:
Muhammad b. Abī Bakr (raḥimahullāh) narrates that when ʿĀ’isha (raḍiy Allāhu ‘anhā) would become angry, the Messenger of Allah ﷺ would stroke her nose and then say (to her): “O ʿUwaysh! Say: [the above].”
(Ibn al-Sunnī 455)
عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: كَانَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها إِذَا غَضِبَتْ عَرَكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَنْفِهَا، ثُمَّ يَقُولُ: يَا عُوَيِّشُ، قُولِي: اللَّهُمَّ رَبَّ مُحَمَّدٍ، اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، وَأَذْهِبْ غَيْظَ قَلْبِي، وَأَجِرْنِي مِنْ مُضِلَّاتِ الْفِتَنِ.
(عمل اليوم والليلة لابن السني ٤٥٥)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
رَبَّنَآ إِنَّنَآ اٰمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ.
Transliteration:
Rabbanā in-nanā āmannā fa-ghfir lanā dhunūbanā wa qinā ʿadhāba-n-nār.
Translation:
Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire. (3:16)
Audio:
Coming Soon
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِيْ ذَنْبِيْ كُلَّهُ ، دِقَّهُ وَجِلَّهُ ، وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ ، وَعَلَانِيَتَهُ وَسِرَّهُ.
Transliteration:
Allāhumma-ghfir lī dhambī kullah, diqqahū wa jillah, wa awwalahū wa ākhirah, wa ʿalāniyatahū wa sirrah.
Translation:
O Allah, forgive for me all of my sins: the minor and major, the first and the last, the public and the private.
Audio:
Coming Soon
Hadith:
Abū Hurayrah (raḍiy Allāhu ‘anhu) narrates that the Messenger of Allah ﷺ would say [the above] in sujūd.” (Muslim 483)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان يقول في سجوده : الهم اغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ. دِقَّهُ وَجِلَّهُ. وَأَوَّلَهُ وآخره. وعلانيته وسره.
(صحيح مسلم ٤٨٣)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
رَبَّنَآ اٰمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ.
Transliteration:
Rabbanā āmannā fa-ghfir lanā war-ḥamnā wa Anta khayru-r-rāḥimīn.
Translation:
Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us: You are the Best of those who are merciful. (23:109)
Audio:
Coming Soon
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
اَللّٰهُمَّ إِنّيْ ظَلَمْتُ نَفْسِيْ ظُلْمًا كَثِيْرًا ، وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ إِلَّا أَنْتَ ، فَاغْفِرْ لِيْ مَغْفِرَةً مِّنْ عِنْدِكَ ، وَارْحَمْنِيْ ، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ.
Transliteration:
Allāhumma innī ẓalamtu nafsī ẓulman kathīrā, wa lā yaghfiru-dh-dhunūba illā Ant, fa-ghfir lī maghfirata-m-min ʿindik, war-ḥamnī, innaka Anta-l-Ghafūru-r-Raḥīm.
Translation:
O Allah, I have wronged myself greatly and no one forgives sins except You; so grant me forgiveness from You and have mercy upon me. You are the Most Forgiving, the Most Merciful.
Audio:
Coming Soon
Hadith:
Abū Bakr al-Ṣiddīq (raḍiy Allāhu ‘anhu) narrates: “I asked the Messenger of Allah ﷺ to teach me a du’ā so that I may invoke Allah with it in my salāh. He told me to say: [the above].” (Bukhārī 834)
عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه: أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم:عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي. قَالَ: قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ.
(صحيح البخاري ٨٣٤)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ.
Transliteration:
Rabbi-ghfir wa-rḥam wa Anta khayru-r-rāḥimīn.
Translation:
My Lord, forgive and have mercy. You are the Best of those who are merciful. (23:118)
Audio:
Coming Soon
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِيْ ، وَارْحَمْنِيْ ، وَعَافِنيْ ، وَاهْدِنِيْ وَارْزُقْنِيْ.
Transliteration:
Allāhumma-ghfir lī, war-ḥamnī, wa ʿāfinī, wah-dinī war-zuqnī.
Translation:
O Allah, forgive me, have mercy on me, grant me wellbeing, guide me and grant me sustenance.
Audio:
Coming Soon
Hadith:
ʿAbdullāh b. ʿAbbās (radiy Allāhū ‘anhumā): “The Prophet ﷺ used to say [the above] between the two prostrations.” (Abū Dāwūd 850)
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:كَانَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَعَافِنِي، وَاهْدِنِي، وَارْزُقْنِي. (سنن ابي داود ٨٥٠)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
اَللّٰهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِيْ وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ ، اللَّهُمَّ نَقِّنِيْ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِيْ مِنْ خَطَايَاىَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ.
Transliteration:
Allāhumma bāʿid baynī wa bayna khaṭāyāya kamā bāʿadta bayna-l-mashriqi wa-l-maghrib, Allāhumma naq-qinī min khaṭāyāya kamā yunaq-qa-th-thawbul-abyaḍu mina-d-danas, Allāhumma-ghsilnī min khaṭāyāya bil-māi’ wa-th-thalji wal-barad.
Translation:
O Allah, distance me from my sins as You have distanced the East from the West. O Allah, purify me from my sins as white cloth is purified from dirt. O Allah, wash away my sins with water, snow and hail.
Audio:
Coming Soon
Hadith:
Abū Hurayrah (raḍiy Allāhu ‘anhu) narrates: “The Messenger of Allah ﷺ would pause between the opening takbīr and the recitation. said: ‘May my father and mother be sacrificed for you, the pause between the opening takbir and the recitation, what do you say?’ He replied: ‘I say [the above].’ (Bukhārī 744, Muslim 598)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أبو هريرة قال كان الرسول صلى الله عليه وسلم يَسْكُتُ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَبَيْنَ الْقِرَاءَةِ إِسْكَاتَةً – قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ هُنَيَّةً – فقلت: بأبي وأمي يارسول الله، إسكاتك بين التكبير والقراءة، ماتقول؟ قَالَ: أَقُولُ: اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ، كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ. (صحيح البخاري ٧٤٤)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ سَكَتَ هُنَيَّةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ؟ مَا تَقُولُ؟ قَالَ: أَقُولُ: اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ.
(صحيح مسلم ٥٩٨)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
اَللّٰهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِنَا وَاٰمِنْ رَوْعَاتِنَا
Transliteration:
Allāhumma-stur ‘awrātinā wa āmin raw‘ātinā.
Translation:
O Allah, conceal our faults and calm our fears.
Audio:
Coming Soon
Hadith:
Abū Sa‘īd al-Khuḍrī (raḍiy Allāhu ‘anhu) narrates: “We (the Companions) said on the Day of Khandaq (Trenches): ‘O Messenger of Allah, is there anything we can say? For the hearts have reached the throats (out of fear).’ He ﷺ replied: ‘Yes! (Say) [the above].’ Abū Sa‘īd al-Khuḍrī says: ‘Allah, Mighty and Majestic destroyed the faces of the enemy with wind and Allah made them face defeat through wind.’” (Ahmad 10996)
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي رُبَيْحُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْنَا يَوْمَ الْخَنْدَقِ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ مِنْ شَيْءٍ نَقُولُهُ فَقَدْ بَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ؟ قَالَ نَعَمْ، اللهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِنَا، وَآمِنْ رَوْعَاتِنَا قَالَ: فَضَرَبَ اللهُ عز وجل وُجُوهَ أَعْدَائِهِ بِالرِّيحِ، فَهَزَمَهُمُ اللهُ عز وجل بِالرِّيحِ. (مسند احمد ١٠٩٩٦)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ ، بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيْثُ ، أَصْلِحْ لِيْ شَأْنِيْ كُلَّهُ ، وَلَا تَكِلْنِيْ إِلَىٰ نَفْسِيْ طَرْفَةَ عَيْنٍ.
Transliteration:
Yā Ḥayyu yā Qayyūm, bi-raḥmatika astaghīth, aṣliḥ lī sha’nī kullah, wa lā takilnī ilā nafsī ṭarfata ʿayn.
Translation:
O The Ever Living, The Sustainer of all. ; I seek assistance through Your mercy. Rectify all of my affairs and do not entrust me to myself for the blink of an eye.
Audio:
Coming Soon
Hadith:
Anas b. Mālik (raḍiy Allāhu ʿanhu) narrates that the Prophet ﷺ said to Fāṭimah (raḍiy Allāhu ʿanhā), “What is preventing you from (doing) what I am advising you; that you say [the above] in the morning and evening?” (Nasā’ī in ʿAmal al-Yawm wa-l-Laylah 570)
أخبرنَا عبد الرَّحْمَن بن مُحَمَّد بن سَلام حَدثنَا زيد بن الْحباب أَخْبرنِي عُثْمَان بن موهب الْهَاشِمِي سَمِعت أنس بن مَالك يَقُول قَالَ النَّبِي صلى الله عليه وسلم لفاطمة مَا يمنعك أَن سَمْعِي مَا أوصيك بِهِ أَو تقولي إِذا أَصبَحت وَإِذا أمسيت يَا حَيّ يَا قيوم بِرَحْمَتك أستغيث أصلح لي شأني كلَّه وَلَا تَكِلنِي إِلَى نَفسِي طرفَة عين.
(عمل اليوم والليلة للنسائي ٥٧٠)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
اَللّٰهُمَّ فَأَيُّمَا عَبْدٍ مُّؤْمِنٍ سَبَبْتُهُ فَاجْعَلْ ذٰلِكَ لَهُ قُرْبَةً إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
Transliteration:
Allāhumma fa-ayyumā ʿabdi-m-mu’minin sababtuhū fa-jʿal dhālika lahū qurbatan ilayka yawma-l-qiyāmah.
Translation:
O Allah, any believing servant whom I have cursed, make that a source of nearness to You on the Day of Judgement.
Audio:
Coming Soon
Hadith:
Abū Hurayrah (raḍiy Allāhu ‘anhu) narrates that he heard the Messenger of Allah ﷺ say [the above].(Bukhārī 6000)
In another narration Abū Hurayrah (raḍiy Allāhu ‘anhu) narrates that the Messenger of Allah ﷺ said, “O Allah, I am only a human being. Whenever I scold, curse, or punish a Muslim man, then turn it into purification and mercy for him.” (Muslim 2601)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ سَبَبْتُهُ، أَوْ لَعَنْتُهُ، أَوْ جَلَدْتُهُ فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَرَحْمَةً.
(صحيح مسلم ٢٦٠١)
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ المسيَّب، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: اللَّهُمَّ فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَبَبْتُهُ، فَاجْعَلْ ذَلِكَ لَهُ قُرْبَةً إِلَيْكَ يَوْمَ القيامة. (صحيح البخاري ٦٠٠٠)
“When a person dies, his deeds come to an end except for three:
1️⃣ Sadaqah Jariyah (a continuous charity),
2️⃣ Beneficial knowledge (that people benefit from),
3️⃣ A righteous child who prays for him.”
(Sahih Muslim, 1631)
Don’t miss our future updates! Get Subscribed Today!
©2025. Allahu Akbar Official